В рамках однодневного интенсива ребята узнали о работе военкора, о стажировках в RT Arabic и о том, как правильно написать новость

 25 0522 БибСфер МК RTArabic для студ 08

Мастер-класс для студентов ННГУ им.Н.И Лобачевского провели сотрудники RTArabic– российского информационного телеканала, ведущего круглосуточное вещание на арабском языке. 22 мая 2025 года гостями Университета Лобачевского стали продюсер канала RT Arabic Сандра Фахми, руководитель сайта RT ArabicМазен Юсеф и старший военный корреспондент канала Саргон Хадая.
 
Участниками мероприятия стали 20 студентов ННГУ, изучающих арабский язык или владеющих им, а также представители других вузов города. Открылась встреча презентацией стажировок на базе RT Arabic. Ребята узнали, как можно стать частью команды информационного телеканала, в чём специфика работы военного корреспондента и о том, как освещаются военные конфликты для арабоязычной аудитории. Представители канала поделились со студентами Университета Лобачевского своим опытом написания новостей, акцентировав их внимание на техниках создания такого контента, который будет интересен зрителям и читателям.
 
25 0522 БибСфер МК RTArabic для студ 07
 
По словам ректора ННГУ Олега Трофимова, встреча получилась очень интересной и насыщенной. Она была далека от формата классической академической лекции и носила характер дискуссии-диалога, где делятся именно практическим опытом.
 
«Для ребят очень важно выйти за рамки чисто академической среды и пообщаться с практиками, которые дадут полезные советы, в том числе как выстраивать свою будущую карьеру. Сегодня на встрече в качестве лекторов выступили наши партнёры – сотрудники телеканала RTArabic. Проект реализуется в рамках деятельности Ближневосточного центра Университета Лобачевского. В нашем университете студенты изучают различные иностранные языки, включая арабский, и на этой встрече как раз собрались студенты-арабисты. Такие мероприятия очень важны, они открывают хорошие возможности для развития карьеры наших выпускников, для узнавания ННГУ в мире, для развития программ академического обмена студентами и для продвижения российского образования и русской культуры за рубежом», – сказал ректор Университета Лобачевского Олег Трофимов.
 
Как отметила продюсер канала RT Arabic Сандра Фахми, основная задача встречи заключалась в том, чтобы призвать студентов относиться к практике как к возможности попробовать себя в разных сферах и быстрее определиться с тем, чем им нравится заниматься, а чем – нет.
 
«С этого года руководством арабской редакции RT было принято решение уделить большее внимание развитию образовательных проектов, в том числе и программ, направленных на студентов-арабистов. В феврале у нас уже был опыт проведения студенческой стажировки с участием ребят из Университета Лобачевского, которые продемонстрировали достойный уровень владения арабским языком. Часто в вузах основной фокус в изучении языка делается на теорию, а практической составляющей уделяется меньше внимания. Поэтому мы приглашаем студентов-арабистов на стажировку к нам на канал, где они смогут не только ознакомиться с профессиональной деятельностью работников телевидения, но и попробовать себя в роли ведущих и корреспондентов, расширить знания и усовершенствовать владение арабским языком в непосредственном общении с его носителями. На мой взгляд, подобный опыт станет дополнительным стимулом для студентов изучать язык и поможет определиться с желанием строить свою дальнейшую карьеру в сфере медиа», – подытожила Сандра Фахми.
 Телеканал RT Arabic в ННГУ 1
 
Напомним, с 9 по 22 февраля 2025 года шесть студентов Института международных отношений и мировой истории (ИМОМИ) ННГУ прошли практико-ориентированную образовательную стажировку в арабской редакции телеканала RT в Москве. Вместе с нижегородскими студентами в образовательной программе приняли участие ребята из различных вузов Москвы, Казани и Пятигорска. Программа стажировки предусматривала знакомство с деятельностью компании RTArabic, экскурсии, мастер-классы, в том числе интерактивные, интенсивы по арабскому языку и практикумы по разным видам перевода.